انجمن علمی زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی

祖国的未来将会在我们的手中
انجمن علمی زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی

سایت رسمی انجمن علمی زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی به منظور معرفی جامعی از چین و ارتقای کیفی دانشجویان این زبان ایجاد شده است.
این تارنما تنها پایگاه انجمن علمی زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی می باشد.
آدرس کانال تلگرام انجمن:
https://telegram.me/sbuchinese

آخرین نظرات

نوروز

پنجشنبه, ۲۸ اسفند ۱۳۹۳، ۰۱:۲۷ ب.ظ

    伊朗春节在波斯语中叫做诺鲁兹Nurouz),在波斯语里面的意思就是新的一天诺鲁兹是伊朗人民的传统节日和全国性的节日。节日从伊朗历一月一日(相当于公历321日或我国的农历春分节)到十三日这段时间,是真正节气意义上的春天的节日。除了伊朗外,阿富汗、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、阿塞拜疆、土耳其等国也会庆祝诺鲁兹节,这一节日已经延续了至少三千年

简介

        一般来说,诺鲁兹前的一、两周,伊朗人已经开始忙碌起来,新年一到,人们就开始穿新衣、品美食,虽没有象中国一些民族拜年的说法,但也要走亲访友,相互祝福。年轻人还要乘机订婚或是举行婚礼,给节日增添一些热闹的气氛

历史渊源

       关于伊朗春节的最早历史记载,见于2500多年前的古波斯帝国的第一个王朝-阿契美尼德王朝,但伊朗春节究竟源于何时,可能是无法考证的了。根据历史记载,3000多年前两河流域的居民已经普遍把诺鲁兹作为新年来庆祝了,公元前二十世纪的巴比伦人埃兰人就已经以各种形式庆祝诺鲁兹。但今天伊朗流行的诺鲁兹则是与300年前的伊朗古代宗教-拜火教,也就是金庸笔下的魔教,有着密切的渊源关系。随着伊斯兰教传入伊朗,伊朗的春节自然又融入了伊斯兰教的色彩。初一到初三,人们走亲访友,互祝新春快乐。主人拿出各种美味甜点心和干果,款待客人。宴主或坐在茶炊旁饮茶,谈天说地,或围着一个大水烟袋轮流吸烟,欢度良辰

    节日来历

伊朗的春节诺鲁兹便来源于这古老的拜火教的原始创始纪。古老的拜火教认为,世界上的一切都源于光明与黑暗两个相互依存的力量,由于光明创造了世界上一切有助于生命的善的事物,黑暗创造一切有害生命的恶的事物,因此这两种原始力量便成为了光明神和黑暗神。光明神与黑暗神创造的并不是具体的事物,而是事物的本质属性。

根据拜火教教义,光明世界与黑暗世界原本各自独立、互不干涉,但经过3000年的和平相处之后,黑暗神突然发现了光明世界的存在,并希望占有它,于是向光明世界发动了攻击。一切麻烦开始了,这便是我们今天世界一切麻烦和问题的源泉。光明神为了抵御黑暗世界的攻击、保护其创造的光明世界,不得不开始创造具体的物质世界--我们的宇宙。光明神创造宇宙分七个步骤,第一步创造了天穹,第二步在天穹下创造海洋,第三步在海洋上创造了陆地,接着在陆地上创造了三种生命,第四步创造了原始植物,第五步创造了原始动物――牛,第六步创造了阴阳合一的原始人,第七步创造了火与太阳。然而,宇宙中一切都是静止的,太阳停留在原地,没有白天与黑夜,三种原始生命无法生存下去,终于死亡。然而,死去的原始植物化为各种各样的植物,死去的原始动物牛化为各种各样的动物,而原始的人也化成一男一女,他们繁殖了子女。生命的运动开始了,太阳也开始运转了,宇宙中出现了白天与黑夜,出现了春夏秋冬四季之分。拜火教认为法尔凡尔月第一天是太阳诞生的日子,因此,人们称这一天作诺鲁兹”——即新年(春节)。

    节日仪式

除夕

除夕,全家欢聚,吃顿丰盛的团圆饭。这时桌上摆着七样东西,其波斯文名称的第一个字母都是S,称为哈夫特辛。七样东西及其含义是:麦苗或豆苗——万物生机勃勃,欣欣向荣;苹果——硕果累累,鲜美滋润;醋——生活美满,有滋有味;蒜——驱除恶魔;金、银币——招财进宝,发家致富;香料(调味用)——生活美好;麦芽糖——生活甜蜜。此外,桌上还放着《古兰经》和伊斯兰教什叶派鼻祖阿里的画像,表示主人的虔诚;还有象征光明、诚挚、前程似锦的镜子、蜡烛、彩蛋和金鱼。

“祝火”活动

旧年最后一个星期三的晚上,要举行跳祝火活动,迎接新年的来临。当夜幕刚刚降落,便见大街小巷燃起一堆堆篝火。一家老小围着火堆,在朗朗笑声中跳火开始了。小伙子一马当先,奔腾跨过;少年体态轻盈,翩翩起舞,飘然渡越;老人在袅袅余烟中缓步穿行;人人口中念念有词:黄色(指面黄肌瘦,身体萎弱)予你;红色(指红光满面,体格健壮)给我;祈求在新的一年无病无灾,永葆健康。跳祝火结束后,少女们披着面纱,三三两两,结伴而行,边击银勺,边哼小曲,走邻访舍,索取糖果,名曰讨吉利。她们还站在阴影下或街巷拐角处,偷听过往行人的谈话,并用听到的第一句话来卜算自己明年的吉凶。

初一到初三

初一到初三,人们走亲访友,互祝新春快乐。主人拿出各种美味甜点心和干果,款待客人。宴主或坐在茶炊旁饮茶,谈天说地,或围着一个大水烟袋轮流吸烟,欢度良辰。

郊游

郊游是诺鲁兹的最后一项活动。伊朗人认为,十三是个不吉祥的数字,所以正月十三日人们合家出游踏青,以避邪恶,大小公园和绿野,游客如云,人们尽情地享受大自然的乐趣,流连忘返。

文 化遗产名录

 基本信息

遗产名称:诺鲁兹

地区:亚太

 

申报时间:2009

申报国:阿塞拜疆、印度、伊朗(伊斯兰共和国)、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、巴基斯坦土耳其

遗产简介

在横跨阿塞拜疆、印度、伊朗、吉尔吉斯斯坦、巴基斯坦、土耳其和乌兹别克斯坦的广阔地域上,诺鲁兹标志着新年和春天的开始。这些地方的人们在每年的321日庆祝诺鲁兹节日,这个日子起初是由天文学的计算确定的。诺鲁兹与各种各样的地方传统相关联,诸如詹姆希德招魂,詹姆希德是波斯神话中的国王,以及其他许多故事和传说。伴随欢庆活动的仪式因地而异,从伊朗的篝火溪流跳跃到走钢丝、房屋门前点蜡烛,以及传统游戏,如吉尔吉斯斯坦的赛马或摔跤。歌舞在几乎所有这些区域都很普遍,如半宗教性的家庭餐或公共餐一样。儿童是欢庆的受益者,他们参加诸如装饰煮鸡蛋等一些活动。妇女在诺鲁兹的组织和节日传统的传承中起到关键作用。诺鲁兹提倡的价值观包括:世代之间、家庭之间的和平与团结,以及和谐与睦邻友善,从而对不同群体和不同社团的文化多样性和友谊做出贡献[1] 

 

نظرات  (۱)

این مطلبی که درمورد عید نوروز به زبان چینی نوشتید، احساس میکنم از جایی کپی شده و بهتر بود که به زبان خودتون به طور کامل درمورد عید نوروز و آداب و رسوم اون می نوشتید! مثلا درمورد خانه تکانی یا مراسم عید دیدنی و عیدی دادن چیزی ننوشتید! 
پاسخ:
بله حق با شماست این مطلب از توی سایت بیدو گرفته شده
و البته اوایل فعالیت انجمن این مطلب گذاشته شده و ان شاءالله سال دیگه هنگام عید نوروز مطالبی بسیار قوی و ایضا تولید خود انجمن منتشر خواهد شد
از دقت نظر شما سپاسگزاری میکنیم
و بسیار مفتخر خواهیم شد اگر بتوانید با ما در ارتباط باشید و اشکالات ما را گوشزد کرده و به ما کمک کنید

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">